Je ne sais pas si tu étais au courant, mais ma liseuse Kindle très vieille a rendu l’âme. J’étais fort triste, alors j’ai réinvesti dans le Kindle Paperwhite nouvelle génération, quelques jours avant une offre promotionnelle. Oui, j’étais vexée par ce hasard du calendrier.
Pour rappel, mon usage du Kindle et d’une liseuse en général s’approche de la pure consommation de texte. Je lis, et je balance, un peu comme tu le ferais dans le 20 Minutes. Mais fais attention, il paraît que si tu fais ça dans Paris alors tu risques une amende.
Mais je fus séduite, ou bernée, par l’appel marketing du nouveau Kindle Paperwhite avec sa résolution de folie et ses fonctionnalités incroyables accompagnées d’un écran rétroéclairé génial. Je n’avais à ce moment pas beaucoup d’attente en ce qui concerne le mode WordWise, c’était pour moi un bonus que je n’avais spas forcément l’intention d’utiliser. Je fus alors surprise de trouver cela fantastique.
Comment ça marche ?
En quelques mots, WordWise est une fonctionnalité intégrée au Kindle durant la lecture de livre en langue étrangère qui permet d’afficher des indices. En interlignes apparaissent alors des informations supplémentaires pour la compréhension du texte. Ce ne sont pas des traductions, mais plutôt des synonymes et des périphrases. C’est un peu comme si un anglophone essayait de t’expliquer un terme ou une expression que tu n’avais pas tout à fait compris.
WordWise aide donc d’une part à comprendre le texte pendant sa lecture, et ne pas forcément bloquer sur un terme qui pourrait être décisif sur la détermination du meurtrier. On module alors la quantité d’indices à faire afficher, pour bénéficier de plus ou moins d’aide du dictionnaire.
Mais lorsque tu sais que certains termes pourraient entrer dans ton super vocabulaire anglophone, tu peux alors le surligner d’un mouvement du doigt sur la liseuse.
Tu pourras ainsi retrouver tes mots surlignés dans le mode “Vocabulaire interactif” qui se présente sous la forme de fiches de mots. Le dictionnaire te rappelle ainsi la définition, ainsi que le contexte dans lequel tu l’as trouvé grâce à l’onglet “Emploi”. Ensuite c’est à toi de déterminer si tu maîtrises à présent le mot ou non, comme pour des fiches de révision.
WordWise et moi ?
Je me suis mise à réellement apprécier cette fonctionnalité pour la lecture d’ebooks pratiques. En revanche pour la lecture du roman, cela dépend assez du type de roman et de la richesse de vocabulaire que l’auteur a voulu mettre. En effet, on se retrouve alors face au même problème que dans toute lecture lorsque le texte est plus ou moins accessible selon son niveau de langue. Par exemple, pour lire The Urban Sketcher: Techniques for Seeing and Drawing on Location ce fut très bien. Cependant lorsque j’ai voulu aller plus loin avec Lonesome Dove de Larry McCurtry dans sa version originale, ce fut très difficile. C’est en quelque sorte si bien écrit, avec un vocabulaire très dense dans l’univers western, une grande quantité d’argot, que quoi que je fasse, je prenais beaucoup de temps à lire et je ne profitais plus du roman.
WordWise est donc un outil d’aide à la lecture, mais juste une aide, cela ne fait pas des miracles pour soudainement être capable de tout lire dans la langue originale, c’est aussi à toi de bosser pour progresser en anglais !
Laisser un commentaire
Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.